GLÜCKLICHE REISE – Happy Journey

Lesung Ayoub Finale des Gerard Manley Hopkins International Literary Festival

‚The best literary festival in Ireland‘
(ed. Oxford Companion)

 

GLÜCKLICHE REISE

Über Wälder

unter Berge

Wüstenschwimmer

Wellenwanderer

Ziel unbekannt

 

Um glücklich zu werden

musst du den sprechenden Vogel zähmen

dem singenden Baum den Zweig brechen

das goldene Wasser schöpfen

 

Keinem ist zu trauen

die schwarzen Steine am Wegrand

sind die Gescheiterten

du gib nicht auf

 

Der sprechende Vogel lässt sich fangen

der singende Baum erhebt seine Stimme

und tausend Nachtigallen kommen

ein Tropfen des leuchtenden Wassers

Springbrunnen

Himmel hoch

 

und dann

HAPPY JOURNEY

Over forests

under mountains

desert swimmer

wave wanderer

destination unknown

 

To become happy

you must tame the talking bird

break the branch from the singing tree

scoop up the golden water

 

No one can be trusted

the black stones by the wayside

are the ones who didn’t make it

don’t you give up

the talking bird can be caught

the singing tree raises its voice

and a thousand nightingales arrive

a drop of the gleaming water

fountain

sky high

 

and then

 

aus: Sprichst du mit mir. Löcker Verlag 2016
Translation Geoffrey Howes

With Desmond Egan President of the Hopkins Festival